網站已改版成功     客服熱線:0532-6886-1555 咨詢郵箱:[email protected] English
當前位置:首頁 > 新聞中心

新聞資訊

譯澳翻譯-引領高端品質翻譯

NEWS

特色服務 師生風采 成功案例

【青島翻譯公司】青島譯澳翻譯——順應市場需求,提高翻譯水準

昨天晚上,在小編的微信工作群里有譯員發了兩個分享,分別是中英對照版魯迅先生的《狂人日記》和中英對照版的《孫子兵法》。小編我看到題目的時候就想雙擊666,全世界人民都知道中華五千多年的文化那是博大精深,尤其是古文也就是咱們上學的時候經常會時不時就得背上一整篇的文言文,對于天天說著白話文的咱們來說文言文是何其難?!更不用說是還要把其中的描述理解、吃透,將精髓提煉出來再翻譯成英文了,翻譯老師簡直不要太厲害了好吧!

說道這個文言文啊,小編不得不說一下火到不能再火的《唐人街探案2》。特別是結尾的時候那段“Dao produce one one produce two two produce three three produce all things!”這段出自《道德經》的“道生一,一生二,二生三,三生萬物。”非常直譯的對白,卻哪里都挑不出毛病,外國人也好,中國人也罷都能知道是什么意思,不過小編還是對電影中的“中國式英語”深深地圈粉了,但是小編在這里還是要嘮叨一句,“中國式英語”其實是錯誤的英語,所以大家就是當做開心的段子,happy一下就好。

隨著中國國際地位及影響力的提高,越來越多的中國的電影、電視劇、電視欄目出口海外,對于對白的翻譯的要求也是越來越高,作為翻譯行業的譯員,青島譯澳翻譯咨詢有限公司,十年來秉承以客戶為先以質量為基本的翻譯原則,致力于消除語言障礙,促進全球商務、技術和文化交流,為中外經貿合作、人文交流搭建一條便捷和諧的橋梁,在各行各業、各領域涉獵廣泛,同時我們也在不斷提高自身的翻譯水準,向國際化看齊。

找翻譯公司,請認準青島譯澳!

      詳情可登錄網站:www.hsxlup.live

      咨詢熱線 400-8855-671   68861555  58511661  13573821832

Q    Q  1196537720    412601693